Quest002.gif (10734 bytes)Exclaim.gif (1443 bytes) 修密小参 --

关于念经持咒发音的问题? 

法尔禅修中心 善祥比丘(俗名张玄祥)撰


八十四参问:

市面上有流通很多念经的小册子有附录一些陀罗尼,里面的教念方式多为国字加注音,而老师推崇的念法是古梵音,当然念古梵音越接近正确的发音越好,那念国字加注音的版本会不会就没效?还是有什么差异?       感恩老师用心回复  。阿弥佗佛。

答:

天晓得大德:

阿弥陀佛!2009123mail收悉,不是只有我推崇悉昙古音读诵法,而是每个得到读诵悉昙古音好处者,都会负责任地教导后学,要以悉昙古音读咒语。先举一例来说明悉昙古音读后的好处,卅几年前我就读《金刚经》课诵,同时会读其后的《大悲咒》,但不管怎么背,《大悲咒》就是背不起来。数年前有缘开始研究《大悲咒》,也还是背不起来,因错误多多,也没发悉昙古音。最近因缘成熟,众缘具足,让我们把真正把84句大悲咒悉昙古音翻译出来,过不了两天我就会背了,说会背也不是,是第八意识心勋习后,它自己就会心念了,第六意识反观它在持诵,真是殊胜。

好,您要知道念悉昙古音,与念国字注音,后者有无效果。这要看您把效果当作是什么定义?譬如说,一个要智慧、求解脱的人,就要真的菩萨、佛的垂迹加持身来加持,来教化他。若您念国字注音,不能跟诸佛菩萨沟通,恳请祂们不来,当然就得不到实际效果,也就是持咒人诵了十几、廿年,也没有什么增长智慧,知见还是很粗浅,更不用谈解脱的能力了,因菩萨、佛的垂迹加持身不会来,有来的仅是护法神、鬼神等。若这些护法神的佛法智慧还不是具足,怎能让此持诵者得利、增智慧、得解脱呢?而真正悉昙包括有字形、字义、字声等,以及大空音、涅盘音、转音读法等等,这些都不知道,何以能称为成就、吉祥的悉昙呢?

反之,也许您会说,咒语持诵就是诵错音也有效,譬如说有一公案,不管其真假,说有老太婆把咒语中的「吽」读作「牛」,照样她数数目的豆子,也会自动跳过去,数目增加数一。若是一个人要求这种效果,鬼神护法就可以做到了,那天龙八部众更不必说,更能做得更好了。

若是一个人只要求发财、事业顺利,那他持诵国语音咒语,可能就有懂国语咒语护法神(中国菩萨)或鬼神(中国的)来护持,就可以达到发财的目的,因这是比较简单的差事也,护法神大家都可以做得到的。一个人若仅要求发财,连拜拜、供养福德正神(俗称土地公)就可以发财了,不必要大费周章去诵那么多的咒语。

一般人能以悉昙(成就、吉祥)发音者,都是已修学佛法快到空、无相、无愿等三昧,才会有机缘能进入陀罗尼门。要入陀罗尼门殿堂,不是自己拿几个咒子念一念就行哩,您看大正藏有关悉昙秘密法有几本大册,这是古德留存下来的真正密法结晶,是密教的无上法财,当然不是一般不皈依三宝的外道,或初机佛弟子,想要学就能够学得到的。所以密教弟子为何要依上师而学,因不是自己念一念国语音的咒,就能成就佛事(悉昙)的。真正的佛弟子道德水平够格者,冥冥之中也都是会有菩萨无形中在教导他,在祂们无形加持下,也才能看得懂悉昙经文里面的真正义理。

再看为何读悉昙音,尤其五大空音,才能与诸佛菩萨沟通,这是《大日经疏》里面所述明,说大空音是与诸佛、菩萨沟通的语言,沟通的语言都不懂,怎能勾召得诸佛菩萨,佛菩萨不是随随便便要说要见就能见,一定要念咒几百万遍,持咒咒音准确,才会有垂迹加持身前来。当然某密教上师教导后学都是有其本的,所以徒弟学后持诵就能得利。所以知道悉昙读音好处的,就会千里迢迢要能寻得古悉昙读诵法。这期的慈云杂志还报导,有一法师去五台山想寻找「佛顶尊胜陀罗尼」,后经一上师指导,说西藏何处有此咒,他还远去西藏某处求悉昙古音之咒语。谢谢您的mail

注:引用我们于favcebookPO了一篇近期文章:

【科学家讯息场研究结果之利用!

菩萨圣人等都已埋隐,因世间已少有或无善根具足之众生可度者,譬如说,如来入虚空遍法界中,大菩萨埋隐入梵字之字母中,小菩萨出生世间忙着自利、利他行,阿罗汉们仅剩宾头卢尊者住世,其他度入涅盘休息去了。所以尚留在世间流闯者,可以让有意图者感知的,都是些较低阶之灵体。也有一些魑魅、魍魉等老来不甘寂寞的鬼神,以作弄无知又想要什么特异功能者,魑魅、魍魉等让他们着魔而现有异能。

国立台湾大学校长李嗣涔博士与其研究讯息场团队,在研究讯息场中,指出几个现象,现先将已知者先归纳一下。

(1) 语言不相通有一试验,向灵体发问(经用计算机)时都是用中文字上传,而回答者却是用英文,显然此灵体是西方之灵体,只会讲英文。

(2) 字体不相通有一试验用佉卢文(Kharoṣṭhī,比梵文出现时间还早一点点)请问,此灵体吱吱唔唔,显然却是不懂佉卢文。

(3) 语言不相通有次用汉文字却显不出象息,但改以藏文就灵光(works),表示来者是藏族之灵体。

(4) 词义不相通高桥舞大德之无形师父仅能听日文,有时某些汉字是灵光,但也有些字是不灵光的,当高桥舞大德用日文说出意思时,灵体即能理解何义而回答。

(5) 用简体字不相通灵体显不出意念来,是很看不懂此新文字,因简体字是近代中文字,较古老的灵体当然就不懂了。若改成正体字(繁体汉字),灵体就懂了意思,显示此是古中国之灵体。

(6) 菩萨佛名写法次序不同汉字是由上而下、由左而右的词句,能得灵体有示象反应,反之,由下而上、由右而左书写方式则灵体就无有反应,表示看不懂啦。

(7) 文化背景影响此灵体死亡时是何地、何国人,说何种话,在在都是影响试验之本质。

(8) 其他,已记不得了。

从上面这些简单的研究所得现象获得些概念,若我们可以用念咒语来举个例子,我们得出一个结论:若您持咒时,念的是国语音,只能引来听懂国语音之灵体(护法神)来,因以前也是这样念的。若念成梵文音,可能引来印度的灵体来,远来和尚会念经,起码功夫会好一点。若您持咒是用近代简体汉字观形、发音,可能就只引来近3040年以前往生的中国灵体来了。若您是念梵文的悉昙音,还有正确的手印与仪轨,那真菩萨就不得不来了,因菩萨有「三昧耶本誓」之故,菩萨不能住定中,如如不动而不理持咒用法者哩。2012.06.16.

此篇文章网址为https://www.facebook.com/notes/%E6%B3%95%

            


[ 修密小参 ] [ 问题小参 ] [ 首 页 ]