B31Forest.gif (27539 bytes) 为何咒语音韵须依古德所译汉字
                    来还原悉昙原音

                                                                     优婆塞戒子   果明


一、前言

本文要讨论陀罗尼(真言、咒语)咒音,何以须依古德所译汉字来还原悉昙原音?常听初学佛者问:「佛教课诵本中的咒语要用哪种音来读比较好?用河洛音(台语)、北京话(国语)或藏音持咒效果是否一样?」,有自认内行人回答说:「反正,心诚则灵,老太婆把《六字大明咒》咒语中的「唵嘛呢呗咩吽」读成「唵嘛呢呗咩牛」,也会有感应。」或许老太婆把「唵嘛呢呗咩牛」,累积几十年的功夫,也会有感应,只是不知是与佛菩萨或鬼神相应。我想藏文的「吽」字与「牛」字应不像汉字如此相像,有人把这故事编得有点离谱,表示其对汉文、藏文以及梵语不了解,或许只是要劝人持咒要诚心为要!﹖

电视广告中外国人会将「财神」念成「赛婶」,倘持咒者欲呼「m2 l2」(花鬘)误称「m2 ra」(魔),虽一字之差,即「差以毫厘,失之千里」,殊不知持诵佛教咒语之咒音的每「字、音」蕴藏着无量密意,故虽一字之差,谬以千里,已失诸佛菩萨原密意,诚如《梵字悉昙字母并释义》(空海大师)云:「所谓陀罗尼者,梵语也。唐翻云总持。总者总摄,持者任持。言于一字中,总摄无量教文,于一法中,任持一切法,于一义中,摄持一切义,于一声中,摄藏无量功德,故名无尽藏。」又如宋朝郑樵之《通志.卷三十一~卷三十五.略六书略第五论华梵》中云:「今梵僧咒雨则雨应,咒龙则龙现,顷刻之间,随声变化,华僧虽学其声,而无验者,实音声之道有未至也。」此为现代修行者持咒终无法召得诸佛菩萨感应,而仅能感得鬼神或魔类相应罢了。

 

二、以何种梵音持咒较有效?

或有人问:「若以现代印度梵文来持咒应该比较正确?」因现代印度梵文是十七世纪以后的梵文(曾听印度梵文博士将a读成ə),即在印度沦为英国殖民地之后,西方学者为了研究印度文化的方便而造出来的。若以这样的梵文来持诵悉昙咒语,从佛教的角度说,也是非常不可靠的。

愚曾聆听一位国际梵文咒语专家的「梵咒课程」,此专家在台湾「梵文及咒语」的著作甚多,但教人梵咒时,课堂上说只要会「罗马拼音」或「ㄅㄆㄇ注音」即会读咒语,这是误导学人的说法啊!待课后愚请教此专家「大空音」该怎么读?他竟然连「大空音」都没听过,当然连「涅盘音」也没听过,所以当场「南无」这两字也不会念真正悉昙梵音(「南」(na3)、「无」(mo)na3借后面mom音来发音),前者发音位置是在鼻腔末端产生共鸣音,会振动色身诸脉,我每次在法尔道场专心持诵大悲咒几遍后,都会有明显感觉。)愚故建议此专家,熟读大藏经密教部(八十四册)后才教人念真正的咒语,不然可参考「法尔网站」所有「悉昙咒语」文章,因此处已详尽说明了「悉昙咒语读音技巧」。

要学悉昙咒语者,应该知「悉昙是成就吉祥学」,依《梵字悉昙字母并释义》(空海大师)(大正新修大藏经第 84 No. 2701)云:「若随字相而用之,则世间之文字也;若解实义,则出世陀罗尼之文字也。」此专家把佛之悉昙密咒当世间学问研究,这样不解「诸佛真实义」,可能会难窥「陀罗尼」之堂奥。

 

三、持咒语时字音都要正确吗?

或有人问:「持陀罗尼时,咒语是否字音一定要正确吗?」《佛说毘奈耶经》(大正新修大藏经第 18 No. 0898)云:「若咒师等诵咒之时,言音不正字体遗漏,口干生涩常是謦欬,使其中间断续咒音,身不清洁,被毘那夜迦(坏人修行属魔类众生)得便,诸天善神不为卫护,或遇大患疾、灾难,或法不成验。」此论点与《楞严经》中落入执着五蕴魔相行者一样,言音不正(持诵咒语,字音不正)字体遗漏(不解其意,有所遗漏),诸天善神不为卫护,毘那夜迦得其便,侵入持咒人不洁身,故法不成验?

故唯有依照它的「原音」来持诵,才能显现出陀罗尼(咒语)的神秘力量。如果咒音不准确,与原音差太远、或差的太离谱,那么咒语本来所蕴藏的神秘力量就不能发挥其原有功效。《明佛法根本碑》(大正新修大藏经第四十六册 No. 1954)云:「真言陀罗尼门,一字具摄一切三藏教理行果。」陀罗尼中,一字具摄一切三藏教理行果,故字字珠玑,内含无量甚深玅,如阿a一字具有无量义。

《总释陀罗尼义赞》(不空大师译)云:「真言中一一字,唯佛与佛大威德菩萨乃能究尽。」真言陀罗尼唯佛与大威德菩萨能究尽,余不能了知,就因为这样,我们要尽量把咒音念对。《苏婆呼童子请问经卷二》(大正新修大藏经第18 No.0895a p725)云:「持诵真言不依法则,及不供养,已不清净故。真言字句,或有加减,声相不正,不获广大诸妙悉地,亦复如是。」真言字句无正确依密教密咒格式增,有心人乱增减,或使声相不正,无法成就四种悉地。

《佛顶尊胜陀罗尼真》(大正新修大藏经第19 No.0974. p389)云:「夫诵陀罗尼,务存梵音。但取其声,不取其义,比来多失本音,良由翻译文字有异,遂使学者多疑不决。」本部经已明确说明,诵陀罗尼,务存梵音,方能契入诸佛菩萨萨婆若海(一切智海)

 

四、修行人一定要学咒语吗?

也有人问:「修行人一定要持陀罗尼吗?」《大般若波罗蜜多经》(大正新修大藏经第 05 No. 0220a)云:「如来昔住菩萨位时,常勤修学一切陀罗尼门及一切三摩地门故,证得无上正等菩提。」菩萨欲圆满佛果而登如来位,故需学一切陀罗尼门及一切三摩地门,以大饶益诸有情。《大般若波罗蜜多经》(大正新修大藏经第 07 No. 0220e)云:「三世诸佛为护正法说陀罗尼。」故欲拥护正法,三世诸佛说陀罗尼,所以吾等当学陀罗尼、持陀罗尼。《大方便佛报恩经》(大正新修大藏经第 03 No. 0156)云:「菩萨摩诃萨三万八千人俱。此诸菩萨久殖德本,于无量百千万亿诸佛所,常修梵行成满大愿,悉能通达百千禅陀罗尼满(),不舍大悲,随诸众生而能饶益,绍隆三宝使不断绝。」故知欲修菩萨行需通达百千禅定陀罗尼,也要不舍大悲,饶益众生,方能成就佛道,故菩萨欲成佛需通达一切陀罗,当然一定要持陀罗尼章句。

地前菩萨及自修行者,持陀罗尼功德可自利;地上菩萨圣者为一切众生故,持陀罗尼来利益大众。大智度论卷第二十八》(大正新修大藏经第 25 No. 1509)云:「曰:声闻法中何以无是陀罗尼名,但大乘中有?答曰:小法中无大,汝不应致问。大法中无小者,则可问,如小家无金银不应问也。复次,声闻不大殷懃集诸功德,但以智慧求脱老病死苦。以是故声闻人,不用陀罗尼持诸功德。譬如人渴得一掬水则足,不须瓶器持水。若供大众人民,则须瓶瓮持水。菩萨为一切众生故,须陀罗尼持诸功德。复次,声闻法中,多说诸法生灭无常相故,诸论议师言,诸法无常,若无常相,则不须陀罗尼。」故知声闻圣者,自求智慧,仅掬一水,自解渴,则足矣;菩萨圣者,为众生故,留惑润生,需陀罗尼净瓶,持功德法水,慧施群伦。

文殊问经字母品第十四》(大正新修大藏经第 14 No. 0469)云:「佛告文殊师利,一切诸法入于字母及陀罗尼字。」末法时期,众生业障深重,诸佛菩萨隐没不现,诸佛菩萨三身(法身、报身、化身)隐藏于悉昙陀罗尼字母及种子字中,如《守护国界主陀罗尼经卷第九》(大正新修大藏经第 19 No. 0997)云:「善男子!陀罗尼母所谓oṃ唵字。所以者何?三字和合为唵字故。谓auma莾。一、婀字者,是菩提心义、是诸法门义。亦无二义、亦诸法果义。亦是性义、是自在义,犹如国王黑白善恶随心自在。又法身义。二、乌字者即报身义。三、字者是化身义。以合三字,共为唵字,摄义无边故,为一切陀罗尼首,与诸字义而作先导,即一切法所生之处,三世诸佛皆观此字而得菩提。故为一切陀罗尼母,一切菩萨从此而生,一切诸佛从此出现,即是诸佛一切菩萨诸陀罗尼集会之处。」由经中已明示,「oṃ唵」一字已隐藏法报化身具足矣!只是行者要念对音,才能感应道交(可参考法尔网站悉昙密咒教学栏)。

《大毘卢遮那成佛经疏卷第七》(大正新修大藏经第 39 No. 1796)云:「维摩诘,不离文字说解脱相,故名不思议解脱。今此字轮亦尔,即以无相法身,作种种声字,种种声字作无相法身,故名不可思议真言相也。」亦同此理,悉昙真言咒语声字,实乃诸佛无相法身隐藏其中,故末法凡夫众生倘无法证悟,而欲契入诸佛法身,唯此一途,别无他法。

又如《放光般若经》(大正新修大藏经第 08 No. 0221)云:「所谓诸陀罗尼门,诸三昧门首楞严三昧,乃至虚空际解脱无所著三昧,是为菩萨摩诃萨摩诃衍。」故诸陀罗尼门是为趣入菩萨摩诃萨摩诃衍(大乘大菩萨)的必修法门。(注:菩萨摩诃萨:大菩萨,摩诃衍:大乘)

 

五、诵咒不要知道其咒义吗?

或有人问:「口诵陀罗尼真言,是否需解其意,思惟其义?」依《大毘卢遮那成佛经疏卷第七》云:「而今此真言门,所以独成秘密者,以真实义所加持耳。若但口诵真言而不思惟其义,只可成世间义利,岂得成金刚体性乎?故偈云:最胜真实声,真言真言相,行者谛思惟,得成不坏句。此声即是真言门,语密之体。」

所以然者,咒师如持咒不思其义,如何成为金刚上师?成就金刚体性?我们也要知道,诸佛菩萨持咒时,难道不懂咒意吗?如咒师要「祈雨呼龙」出现时,念错字音,龙王哪知是在「呼龙」,倘龙王若不知咒语中,在呼叫牠,又如何现神变降雨呢?

 

六、持咒是在战斗、降伏对方吗?

也有人问:「有些人为降伏魔障持陀罗尼,以忿怒声持咒好吗?」《大方等大云经请雨品第六十四》(大正新修大藏经第 19 No. 0992)云:「世尊大慈愍诸众生,住持说此所有陀罗尼章句。」诸佛为大慈愍众生故,即使魔娆亦以柔软声,宣流诸陀罗尼妙音感化,怎忍以忿怒声伤害其它众生、降伏怨敌,而能发大空音字声最为柔和,因具大慈悲故。所以近代有人研究「梵咒」翻陀罗尼咒语时,将「呼格」字尾加译为「打呀!杀呀!」好像诸佛菩萨持陀罗尼时,是以「打打杀杀」来降伏魔障,如此误解圣意,真是罪过匪浅,应知咒语都是从诸佛菩萨心中大悲心出,产生摄受、调理、降伏之威德力。

《大乘本生心地观经》(大正新修大藏经第 03 No. 0159)云:「若有众生其性难调。闻是法已,心未调伏,即为宣说八万四陀罗尼门,如是妙法皆利他行。」众生性刚难调,菩萨为度脱一切有情、大慈愍念众生,以陀罗尼妙音,恒饶益有情,怎忍伤害众生!吾  师过去曾心闻虚空中诸佛菩萨唱诵的「宣流法音-陀罗尼」均是心地柔软,咒音优美,哪有以忿怒声在持咒,像在骂人或在诅咒别人,完全没有慈悲心,若这样那不是「持咒」,像是在「诅咒」众生。

 

七、咒语要用何音来读诵较准确?

或有人问:「持诵陀罗尼时,咒语是否依唐代官话语言(河洛音)来持诵较灵验?」陀罗尼大部份是隋唐时代译师所译,当然若能以唐代官话河洛音来持诵陀罗尼是最正确且最能感应。但若以近代所谓北京腔国语的音调唱诵,来持诵明代选用《朝暮课诵本》时的咒语荒腔走音,简直惨不忍睹,当然威力顿失,何能祈求道场得金刚神众、龙天护法拥护。

 

八、咒语网络上很多,何版本才准确?

或有人问:「持诵哪个版本的陀罗尼最正确、最能与诸佛菩萨相应?」末法时代佛子不可能比古德(大师、上师或译师)高明,故陀罗尼(真言、咒语)咒音,唯有依古德所译汉字中古音来翻成「悉昙咒语」方能还原古代「悉昙原音」,才能契入诸佛菩萨密意。故持咒时一定要发音正确,然后才有效,才能与诸佛菩萨的垂迹加持身相应。不然会把冒牌鬼神众等所产生些许灵验,随即说持咒是有效,所求可能是有效,但自己智慧却无增长,变成迷失的一群学佛众生。

故唯有以古德悉昙梵音持咒,方能真正契入过去诸佛「法音宣流」之声。修行成就的菩萨圣人可依体性心闻虚空法界中,诸上圣人所赞颂的「宣流法音」,此即过去无量劫来佛心真言。吾师在「佛心真言之法音宣流」一文中曾说:娑婆世界由佛菩萨所赞诵,唯圣人能心闻;西方极乐世界由佛化的万物所唱诵。故吾等凡夫无缘心闻「诸佛菩萨宣流法音」,表示自己心还不够清净,应自我检讨、再精进方为正行。

《大毘卢遮那成佛经疏卷第七》云:「是故此真言相,若佛出兴于世,若不出世。若已说,若未说,若现说,法住法位性相常住,是故名必定印。众圣道同,即此大悲漫荼罗(ma57ala)一切真言。一一真言之相,皆法尔如是。」所以无论如来出世或不出世,过去诸佛之「宣流法音」,法住法位,性相常住,真言之相,法尔如是,意为永不失灭。故有佛无佛,真言法音,法性常住,此为法尔真言。

再观「悉昙梵音」兴盛于隋唐,而衰于宋朝(约公元一千二百年左右,已无梵咒译师),同时印度佛教灭亡(回教徒入侵),那烂陀大学梵籍都被烧毁不存。吾师  善祥师父(Suma{gala妙吉祥、善吉祥  ma{gala sa3panna吉祥圆满)内持南传小乘严谨戒律;外行北传大乘菩萨行愿,遵佛遗教,留惑润生,为复兴千年「悉昙梵音」带领「法尔禅修中心」佛子专心研究「悉昙咒语」,祈望所持咒语均能依古德所翻「悉昙梵音」,故重新校稿、修正或翻译,还原千年前唐代的「悉昙原音」,亦即最接近过去诸佛的「宣流法音」。此「悉昙原音」的重现,是「法尔道场」让过去诸佛陀罗尼的「法住法位,常住不变」之体现。(全文完)

 

九、后注:

本文能完成主要于第二次随 吾师至印度朝圣时不慎受伤(消业障),在家休养期间(此次生病让我好好休息,多学点佛法,逆缘正是助道资粮,可谓因祸得福),奉 吾师命撰写有关「悉昙咒语」文章,以供养有缘。吾智慧浅薄,初学「悉昙咒语」资浅,尚无法触浩瀚诸佛菩萨「悉昙咒语」之皮毛,仅能算初学幼儿园生罢!本次受伤期间,感恩诸佛菩萨保佑、护法菩萨、吾师及所有法尔道场照顾及关心我的师兄、师姐(含美国同修及台中道场同修)与关照的其它亲友,诚心愿诸上善人均能身心安乐,福慧圆满。阿弥陀佛!
 


[ 我的这一班 ] [ 首 页 ]