经典选读--《佛本行集经》
-- 迕逆不顺父母之罪
「诸比丘!此有因缘。所以者何?我念往昔,此阎浮提内五百商人,是商人中有一商主,名曰慈者,最为导首。时诸商人,皆共集会,各相议言:『我等今可办具资粮入海之具,诣彼大海,为求财故,必应当获种种珍宝来还其家。所谓摩尼真珠珂玉、珊瑚金银,如是等宝,使我等辈,七世已来家内大富,住持资物,养育眷属,多作基业。』
「尔时,彼等五百商人,具办所须入海,货物有三千万,持一千万,拟道路中资用粮食,又一千万,与彼商人,以为本货,第三千万,拟治舟船及船师价。具办是已,各各安心,受八关斋,既受斋已,各至己家,辞别父母妻子眷属。于时慈者,遂诣母所,具咨是事。其母是时,在楼阁上,新洗沐发,受八关斋,持法安静。
尔时,慈者至于母前,作如是言:『善哉父母!我欲入海求诸财宝,至于彼处,持种种货,而来还归。所谓摩尼真珠颇梨,乃至金银,欲使我家如此财宝住持七世,资用无穷富饶具足,供养父母,及诸妻子,复用布施,营诸功德。』
「尔时,慈者商主之母告慈者言:『儿今何用入大海中?汝今家内,大富丰饶,财物具足,凡有所须,皆应无阙,七世已来,堪得存济以充供养,兼得行檀作诸功德。爱子爱子!大海之内,有诸恐怖,所谓潮波恶风之难,低弥罗鱼海神缚怖,罗剎女怖。爱子慈者!大海多有如是等难。我今年老,衰暮已至,爱子若去,与汝相见此事实难,我今虽复少有残命,死日至近。』如是再三殷懃切语。是时慈者,重白母言:『善哉阿母!我必诣海,为求财故,至于彼所,持种种宝,必望归还,所谓摩尼真珠,乃至金银,将来供养父母师长,行檀布施,广修功德。』作是语已,即欲进发。
尔时,慈者商主之母,从座而起,抱持慈者,而告之曰:『爱子慈者!我不许汝诣于大海而求财也。何以故?我今家内,多有资财,无所乏少。』尔时,慈者作如是念:『我母今者不憙于我益当损败,而于今日,更不许我入海求财,我于今日,必作祸败。』以是因缘,便生瞋恚,遂扑其母,置于地上,打其母头即从众出,共诸商人,行到海岸。既到海已,祭祀海神,严整船舶,别雇五人,三倍与价,其五人者,所谓执尾、执棹、抒漏、能沈能浮、善行船者,共量所宜,遂乘船舶,入于大海,为求财故。彼等诸人,至于海内,其船破坏,五百商人悉皆没水,唯有慈者商主一人得活。
尔时,慈者于彼破船捉得一板,即依其板,运手动足,极尽筋力,因其风势,从海涛波,落于一渚,其渚名曰毘尸波提婆(隋云化渚)。是时慈者,在彼化渚,食诸果子,及以药草,少时活命。于后慈者,游历彼渚,至于南畔见有一路,遂从彼道,行至少地,便即遥望见一银城,其城可憘,微妙希有,观者无厌。楼橹却敌,隍壍围遶,天窻栏楯,及诸宝阙,台殿宫舍,偏梁阁道,上覆宝帐,以种种宝,而庄严之。悬杂幡盖,竪立宝幢,香案香炉,烧众妙香。其城周匝,有诸园林泉池渠流,皆悉具足娱乐之处在,彼城内正处中央,有一宝殿,名曰喜乐,其殿微妙七宝所成,所谓金银、琉璃、车璩、玛瑙、虎珀、真珠等宝。
尔时,彼城有四妇女,从城而出,端正可憘,观者无厌,最胜最妙,以诸璎珞,而庄严身,诣慈者所,而白言曰:『善来慈者!何能冒涉来至此城?此城无主,众物具足,无所乏少,于此城内,有一宝殿,名曰憘乐,七宝所成。我等四女,居其殿内,早起夜卧,志意清洁,言语贞良,容仪婉媚,声气和雅。是故汝今,可入此城,升于宝殿,共相娱乐,无男之处,共受欲乐,和合而行,随意止住。我等于汝,持一切物,承事供养。』
「尔时,慈者遂入彼城,诣向宝殿无男之处,共彼四女,以五欲乐随意欢娱,经历数年,经数百年,经数千年,纵情受乐。于彼后时,其四妇人,告慈者言:『善哉圣子!汝可住此莫向余城。』
「尔时,慈者即生疑虑:『云何此女,而语我言:「圣子今可在此城住,勿向余城。」我今窃可违此妇人,伺其睡卧,乘依此路,至于别所,东西驰访,当自证知,竟有何事,若善若恶。既觉知已,应如法行。』
「尔时,慈者伺彼妇人睡眠着时,安徐而起,从宝殿下,巡历而行,从东门出,围绕是城,周匝绕已,至于南面,见有一道,即寻是道,渐行而进。遂复遥见有一金城,端正可憘,乃至周匝,有诸泉池渠流盈满,于彼城中,有一宝殿,名曰常醉,微妙可观,七宝所成,所谓金银乃至车璩真珠等宝。
尔时,彼城有八妇女,从城而出,可憙端正,最胜最妙,以诸璎珞,庄严其身,来诣慈者商主之处。到已白言:『善哉慈者!何能远至?』复言慈者:『此城都是真金所造,一切众物,资财具足,其城中央,有一宝殿,名曰常醉,七宝所成,我等八女,早起晚眠。』乃至慈者,亦入彼城,升于宝殿,共彼八女,无男之处,以诸五欲具足受乐,共相娱乐。经于数年数百千年,随意而住。后时彼女,告慈者言:『圣子慈者!汝莫从此去至余城。』
尔时,慈者亦复惊疑,寻即盗出,处处游观,乃复遥见一颇梨城,可憙端正,观者无厌。彼城处中,有一宝殿,名曰意乐,微妙可憙,七宝所成,金银琉璃乃至真珠。
尔时,彼城乃有妇女一十六人,从城而出,颜容端正观者无厌,诸宝璎珞庄严其身,乃至亦复白慈者言:『善来慈者!何能冒至?』又言:『慈者!此城纯是颇梨所成,众物具足,其城处中,有一宝殿,名曰意乐,亦以七宝之所成立。我等诸女一十六人,早起晚卧,如前请住。』尔时,慈者即入彼城,升于宝殿,共十六女,无男之处,具受欲乐,以相娱乐,经于数年数百千年。
尔时,诸女又语慈者:『慎莫东西。』慈者亦疑,即违彼出,游历渐进,又复遥见一琉璃城,可憙端正,四壁牢固,乃至周匝泉池流水沟渠盈满。
「尔时,彼处有一宝殿,名曰梵德,可憙微妙,七宝所成。城中复有三十二女,从城而出,端严可憙,观者无厌,微妙殊特,以诸璎珞庄严其身,语慈者曰:『善来圣者!冒能远至。』又言:『慈者!此城皆是琉璃所成,众物具有,我是清洁行无违失,常先启白然后方为,心意和善言语风流,今来咨汝,愿入此城,升于宝殿,共相娱乐,具足五欲,和合受乐,凡所须者,我当咨奉。』
尔时,慈者入彼城中,升于宝殿,共于彼女三十二人,无男之处,具受欲乐,经于数年,经数百年数百千年,意喜而住。
「尔时,彼诸三十二女,复白慈者:『善哉圣子!汝今慎莫从此城出诣于他城。』尔时,慈者便复生疑如是筹量:『此等诸女,云何语我作如是言:「圣子慎莫从此城出至余城也。」我今可伺诸女睡时,乘依此路,安徐而去,若善若恶,到已应知,既知见已,如实应行。』
「尔时,慈者伺彼诸女睡眠着时,徐徐缓起,下殿而去,出城东门,巡遶彼城,诣到城南,见一道路,见已遂复乘彼而去,须臾遥见有一铁城,其城四面,皆各有门。时彼城中,无有一人,若男若女、童男童女,出迎慈者,唯闻是声:『谁饥谁渴?谁裸露者?谁急走者?谁远行来疲乏之者?我乘谁者?』
「尔时,慈者便作是念:『其先已曾见于银城,于其城内,有四女人,迎接于我。又诣金城时,彼城内有八女人,出迎于我。又于一时诣颇梨城,有十六女,出迎接我。我后一时,遇琉璃城,三十二女,出迎接我。而今此城,无有一人,或男或女,童男童女,迎接我者,唯有闻彼意所不憙如是等声:「言谁饥者?言谁渴者?谁裸露者?谁急走者?谁从远道疲乏来者?谁我乘者?」如我今者,若入此城,即知是声谁所作也。』
「尔时,慈者即入彼城,入彼城已,四门寻闭。尔时,慈者心怀恐惧,身毛皆竪,处处逃走,作如是言:『我今败也,我今坏也。』而彼处处逃走之时,见有一人,头戴铁轮,其轮赫赤,状如猛火,其火焰炽,甚可怖畏。遂诣彼所问言:『仁者!汝是谁也?汝头上轮谁所转也?何故焰赫炽燃可畏,犹如火聚?』时彼罪人报言:『仁者!汝今知不?我是商主,名瞿频陀。』尔时慈者又问彼言:『汝于往昔作何罪业?以彼造罪业因缘故,有此铁轮,如是炽猛,如是焰热,转在头上。』彼人报言:『我于昔日,以瞋怒故,打蹋母头,以如是业罪因缘故,受大铁轮,如是猛炽,如是赫焰,转在头上。』尔时,慈者,闻此语已,悲啼号哭,悔过自责,忆省自业,口作是言:『今我被禁,如鹿入槛。』
「尔时,彼城有一夜叉,业守彼城,名婆流迦,在彼城中。时彼夜叉,从彼商主瞿频陀边,取其头上炽燃火轮,取已擐着慈者头上。
「尔时,慈者头上铁轮,甚大焰赫,极受大苦,极烧极燃,其苦难忍。实时以偈,问夜叉言:
「『此城周匝四门所, 常有光焰恐怖人,
我今已被如此缚, 犹如诸鹿入深槛。
善哉乞问夜叉王, 是轮何故与我着?
炽然猛焰如火聚, 今将令我身命断。
我先经于憙乐殿, 复入金城常醉宫,
又经颇梨意乐处, 最后所过名梵德,
先入银城有四女, 后至金郭复遇八,
颇梨城女有十六, 又至琉璃三十二,
如是值彼复值此, 次第值已转更胜,
既得值遇如是者, 云何今值恐怖轮?
由我贪欲不知足, 今逢如此苦厄难,
我昔为更作何业, 值此铁轮头上旋?
炽燃辉赫如火聚, 今将令我身命断。
愿夜叉王哀愍答, 经几岁数受斯轮?』「『昔时汝母持净戒, 汝以脚足踏其头,
以如是等业因缘, 今为铁轮头上转,
炽然犹如猛火聚, 光辉炎赫甚可畏,
轮转在于汝头上, 令汝身命断更断。
于斯满足六万年, 终无岁数阙减者,
此轮常在汝头上, 如是事实终不疑。』」「『若有知识与彼利, 彼乃返更与其祸,
彼则后受如是殃。 犹如慈者怀瞋恨,
不应与恶反与恶, 不应与罪更与罪,
彼则后受如是殃。 犹如慈者怀瞋恨,
若兴慈心反觅便, 于恩德处不报恩,
彼则后受如是殃。 犹如慈者怀瞋恨,
业力从远牵将来, 业力自近牵将去。
业力将人处处经, 随其作业受苦乐,
非地非空非海中, 亦非山间岩石里,
一切无有地方处, 能使脱之不受业。」佛告诸比丘:「汝等比丘!于意云何?是时慈者,岂异人乎?勿作异见,即我身是。我以彼时欲入海故,受八关斋戒,以彼业报因缘力故,得值如是四种宝城,一切诸物皆悉具足无所乏少。由于恶心瞋恨因缘蹹母头故,具足经由六万年岁,受大铁轮炽然之苦。汝诸比丘!因业报应,非虚空受,但是众生造善恶业,随业因缘而受是报。是故诸比丘!应须受业,清净身业,清净口业,清净意业。诸比丘!若有比丘,身自愚痴,不辩罪福、善不善等,应当咨问师长和上阿阇梨等,于后乃行城邑聚落、若和上阿阇梨而不许可自专去者,应当如法治其不敬不孝顺罪。」