Quest002.gif (10734 bytes)Exclaim.gif (1443 bytes) 修密小參 --

           咒語用梵語直讀與悉曇讀法是大不同的!

法爾禪修中心 善祥比丘(俗名張玄祥)撰    


十 六、參問:

法爾禪修中心的老師們:

你們好!學生是一名佛學初學者身邊無善知識我想請老師們發心錄製佛學幾乎所有大小咒的梵文讀音CD,方便大家習誦現在我們普通初學者照文字的讀法已與原音相去甚遠若無懂讀的善知識教念根本讀不准網上雖有所搜索但零零散散亦不統一讀音學生獨自學習過程中唯恐讀得不准而不敢妄加修持我由此想到許多佛學初學者也會有我這種困難所以請法爾禪修中心的老師發心做這件利益廣大之事讓想讀准梵音咒的修持者能有所參照學得踏實學生在此先行感謝!

 

師答:

呵呵無名大德:

阿彌陀佛!2009年4月26日mail收悉,您對於咒語讀誦音不能拿捏得準確,我們是可以理解的。悉曇與梵語是不一樣的,除拼字相同外,其兩者字體是不一樣,還有些讀音法更是大不同的。而且悉曇咒語就是以梵文之字詞弄對了,其讀音也不見得是符合悉曇音的,因悉曇讀音是與梵語有點不同的,所以才叫作悉曇siddh23是一切智,是為成就、吉祥之意。我們現在的咒語研究班有50幾位同學,就是在做這個工作,但因都是非專職人員,其進度難免受限,短期間內不可能依您所說把全部咒語弄好供大家使用,但我們原則上每期會上網公佈一個悉曇咒語的「咒譜」,也會有「悉曇教學」語音檔上網,所以您只要每期上網去閱覽,就能夠學習到真正的梵咒悉曇古音讀法。下面再進一步介紹悉曇與梵語不一樣的讀誦法,供您參考。

古代西天竺國諸聖哲,因為來自不同的地區,所以語音也會有所不同發音,這已是一個問題。而悉曇的發音,更是現在人的大問題,悉曇與梵語讀法有些是一樣,但有些是不一樣的,所以悉曇與梵語是有同樣的字彙,但會發不同樣的音聲,這是因為悉曇是講求柔耎不抝口的持誦法,所以才叫作悉曇,所以我一再強調悉曇不等於梵語,因發音方法顯然是不大一樣的。真能依悉曇發音者,心地應是柔軟者,應是具有慈悲心的,此心是由空性而起的。若是能講梵語就能成聖人,那能說梵語者都是聖人了,但事實卻不是這回事。

畢竟悉曇古梵文經過了悉曇、蘭札、梵文、巴利文、印度文的演變,其字體本已就不一樣了,而其悉曇讀音有些更是不同了。所以學習悉曇唸法,不能被近代的梵語所混淆。因此,學習悉曇最好依古漢字譯音用河洛話發音,來找出古悉曇字母的字辭。至於發音問題,如果是使用隋唐時代的官方語言來讀咒語的漢譯音,也就是河洛音發聲,那就是以悉曇古音在持誦咒語,這一點是要以越早來中國的天竺國諸聖所翻的咒語漢譯音為準,而中國人首推義淨大師,祂所翻的漢譯音咒語是很有悉曇古音味道的,詳如《佛頂尊勝陀羅尼》,其咒譜與語音檔已於2009.04.15上網(簡體字是2009.04.20)。

咒語如果是用現在的漢字國語來發音,除了和原梵字不對音之外,更沒有悉曇成就語音聲韻在內,因此無法真正持悉曇密咒。而用梵字羅馬字來讀咒語,如果不瞭解悉曇的二十四種(麁顯、耎密兩種分類,其中有悉曇十五章大空音、借他摩多母音、他音成自聲、自音成他聲等四發音法,再依男聲音、女聲音、非男非女聲音,以及喉處聲、舌處聲、唇處聲等成廿四種讀法)讀咒方法,那也不是在持悉曇成就吉祥的密咒。

所以結論是要真實、有利益的持悉曇成就吉祥密咒,一定要依梵文來找對字詞,然後依古漢字(漢譯音)中古音調來發聲,這樣悉曇字形、字義、字聲都能得到真實法,才能獲得持咒的利益。希望近代有意於悉曇咒語研究者,好好依上述原則找出咒語的正確讀法,不然提供給大眾的,都是以訛傳訛,禍害後學,無意中又造惡業了。謝謝您的mail 


[ 修密小參 ] [ 問題小參 ] [ 首 頁 ]