追尋釋迦文佛之聖跡之一

              ──菩提伽耶四七禪修記(1~17)

   
                                                                               張玄祥  居士


二、阿育王對於佛教的貢獻─認識佛教聖地考證文獻

(三)、阿育王起八萬四千塔因緣

尊者優波毱多示阿育王各聖處()

(19) 頻婆娑羅王聽法得見諦處

又示頻婆娑羅王聽法得見諦處,亦是八萬四千天王遠塵離垢得法眼淨處,亦是無量婆羅門及居士得須陀洹處

(註:經曰:爾時世尊,經於少時,住象頭山(gay2),次第漸欲向王舍城(R2jag4ha),遊歷而行,是時去彼優婁頻螺聚落(Uruvilv2gr2ma),未幾至王舍城。其間有一舊仙人居林苑處所,名曰「法雨」。而其法雨林內,有舊仙人草庵,其中常有五百苦行道人而住,悉得五通,並皆年老,久修梵行,頭白少毛,齒缺背曲;身體皮膚,多有黑黶,咽喉垂嚲,如牛頸容貌乾枯,形骸朽敗,仰杖方行,喘氣嗽聲,欲行即踣,向前欲進,一步不移;羸瘦筋燋,纔有皮骨,皆悉百歲,一切無堪。以其往昔種諸善根,唯今一生,但值佛時,即得信行0raddh2nus2rin);以未聞法,不入涅槃,皆在窟中,各各禪坐。爾時世尊,欲化彼諸苦行(du=kara-cary2)仙人,為憐愍故,至彼居處,在其窟門戶頰之外,而說此偈,語彼仙言:

(註:隨信行,0raddh2nus2rin。十八有學之一,二十七賢聖之一。為「隨法行」之對稱。指聲聞乘「見道」之鈍根聖者。又作信行。從他人處聽聞佛之教法而生信仰,由信仰而修行,稱為隨信行。反之,非依他人而自隨正法修行,則稱隨法行。據俱舍論卷二十三載,利根者在見道之位,稱為隨法行;鈍根者在見道之位,稱為隨信行。於成實宗,隨信行為三賢之位,隨法行為四善根之位,皆係見道以前之人。)

(註:苦行du=kara-cary2 tapas。即斷除肉體欲望,堪忍諸種難忍之苦行。主要指印度諸外道為求生天而行諸苦行。佛教之苦行,稱為頭陀。依北本大般涅槃經卷十六載,諸外道之苦行有自餓法、投淵赴火、自墜高巖、常翹一腳、五熱炙身、常臥於灰土、棘刺、編椽、樹葉、惡草、牛糞等之上;又有受持牛戒、狗雞雉戒、以灰塗身、長髮為相等諸多苦行法。而現今印度教徒猶有修此類慘痛之苦行,以期生天者。釋尊修苦行六年,日食一麻一麥,終乃覺悟苦行非聖道,縱受天報,仍在輪迴,未得解脫,故斷然中止苦行。然佛本生譚及諸經論所載之種種勤苦修行,或施捨國城妻子,或抉眼與人,或割肉餵鷹,或投身飼虎,或截頭首、捐髓腦等,所謂六波羅蜜之行,乃屬菩薩利他大悲之聖行,自不同於外道無益之苦行。至後世,佛教中之布施、慈悲等,以佛道為目的之難行、荒行,均稱苦行。又寺內之淨人,亦稱苦行。景德傳燈錄卷二十七:「本寺廚中有二苦行,曰寒山子、拾得。」)

 

若人雖說百句義,其名味字不合文;寧說一句勝百千,當令聞者得寂定。

若人說於百句偈,既無義理文句乖;說一句為最勝尊,聞已自然得寂定。

若人善巧解戰鬪,獨自伏得百萬人;今若能伏自身,是名世間善戰。

一月之中千過鬪,百倍得勝他;若能歸信佛世尊,能勝於彼十六分。

一月之中千過鬪,百倍得勝人;若能歸信法正真,能勝於彼十六分。

一月之中千過鬪,百倍得勝他;若能歸信一切僧,能勝於彼十六分。

一月之中千過鬪,百倍得勝人;若能思惟法性空,能勝於彼十六分。

猶如小兒月月學,所食如彼茅草頭;若人歸信佛如來,能勝於彼十六分。

若有能信法僧寶,并及思惟法性如;如是歸者信難量,能勝於彼十六分。

如彼世間祭祀火,具足滿於一百年;若一心歸三寶時,彼福百千萬倍勝。

如是百數不可盡,口業不可說得窮;以彼質直牢固心,能得如是上福報。

若人滿足一百歲,在林祭祀於火神;若見善調伏人來,能捨暫時供養者。

是則勝彼祭祀火,多種具足極一生;若人壽命滿百年,破戒心無有寂定。

有能堅持忍精進,一日活足勝彼長;若人壽命滿百年,愚癡心琤芫眸獺C

有能智慧及禪定,一日活足勝彼長;若人壽命滿百年,盲聾惛憒無聞見。

其有見佛及聞法,一日活足勝彼長;若人壽命滿百年,懵濁亂無覺察。

有能諦觀生死趣,一日活足勝彼長;若人壽命滿百年,不觀世間無常句。

其有能了身非實,一日活足勝彼長;若人壽命滿百年,不觀世間甘露處。

其有能識甘露者,一日活足勝彼長。

 

爾時世尊,說於如是妙偈頌時,時彼一切諸苦行人,聞此偈已,人人皆悉證得六通(=a7 abhij#2`)。是時彼等諸苦行人,從其窟出,出已頂禮佛世尊足,各各禮已,從彼地方,飛騰虛空,捨於壽命,入般涅槃(parinirv25a),身出水火,以自焚燒。既焚燒已,彼諸舍利(0ar1ra),從虛空中,各墮地上。

(註:六神通=a7 abhij#2`,為佛菩薩依定慧力所示現之六種無礙自在之妙用。即:神足通、天耳通、他心通、宿命通、天眼通、漏盡智證通。)

(註:般涅槃,parinirv25a,入滅之意。佛陀八相成道中,示現入涅槃之相,即稱現般涅槃。又含現生入滅之意。據大日經卷六「三三昧耶品」載,於一身示現三種,即佛、法、僧;由此成立說三種乘,即廣作佛事、現般涅槃、成熟眾生。
 

爾時世尊,收彼五百羅漢(arhat)舍利,持作一聚,即起支提caitya。是時彼中,有諸比丘,佐助世尊,供泥及石,壘治為塔;世尊神手網縵之指(j2l2vanaddha-hasta-p2da),親自砌壘,彼塔成就,端正可。世尊於彼舍利塔上,作種種法,作已次第與諸比丘,行向於彼摩伽陀國(magadha),徒眾弟子,足滿千人,皆是彼舊螺髻梵志Ja6ila所出家者,如是漸往詣王舍城。

註:支提,caitya。積集之義。又譯聚相。釋尊荼毘時,曾積聚香柴而成大,此為「支提」一名之起因,其後於佛陀之靈蹟等堆積土而營造之,又謂世尊無量之福德積集於此,故舉凡塔廟、靈廟、廟、方墳等,皆稱支提。此外,穿鑿石窟之特殊構造,亦稱支提。塔(st9pa,音譯窣堵波)與支提有別,依摩訶僧祇律之說,有舍利者為塔,無舍利者為支提。後世多混用之,地持經論即主張不論有無舍利,皆稱支提。又據阿育王經卷七載,佛之生處、成道處、轉法輪處、涅槃處,稱四支徵,而世所廣知者則為「四大靈塔」,亦是混用之例。另有說總稱為「塔」,別稱「支提」)

(註:手足指縵網相j2l2vanaddha-hasta-p2da。又作指網縵相、俱有網鞔相、手足網縵相、手足指鞔相。為佛三十二相之一。佛之手足於各指間有網縵,類似雁王之蹼,其色金黃。蓋佛於因位時常修四攝法,攝取眾生,故感得此妙相,恰如水鳥捕取小魚,在水陸出沒自在而無礙,表示佛常入三界流轉之愛河,攝取五道眾生,使離煩惱惡業之浪,而至無為之彼岸。)

(註:螺髮梵志Ja6ila迦葉K20yapa、伽耶迦葉Gay2-k20yapa、那提迦葉Nad1-k20yapa三兄弟,以其頭上結髮如螺髻形,故又稱螺髮梵志Ja6ila
 

爾時世尊,與諸比丘,至王舍城,居住於彼杖林之內。是時彼林,別有一塔,名「善安住」(Suppati66ha-cetiya),而有偈說:

是時大眾相圍遶,世尊漸至王舍城;
        在於精妙杖林中,如來向彼欲居住。

註:申瑟知林,Ya67i-vana。位於古代印度摩竭陀國王舍城外之林苑。據雜阿含經卷三十八載,佛陀於遊化摩竭陀國時,曾居住善建立支提杖林(Suppati66ha-cetiya,又作善安住塔、善住窣堵波)中,頻婆沙羅王與諸小王、群臣等皆來受佛陀教化。上記之善建立支提,即申瑟知林。另於頻婆沙羅王經、過去現在因果經卷四、有部毘奈耶破僧事卷七等書,均有記載此事。又竹杖外道亦曾於此量佛之身量。關於此林名稱之由來,釋迦方志卷下云:「申瑟知林(言杖林也),滿山谷。昔有人以丈六竹杖量佛,而恆出杖表;因投杖而去,遂生根,而被山焉。」此外有關此林之位置,據中阿含經卷十一載,距王舍城一由延;中本起經卷上度瓶沙王品亦載,距羅閱祇城四十里(即一由延)。其它另有不同之記載。
 

爾時彼處摩伽陀國,有粟散王,其王名曰「頻頭娑羅」(Bimbis2ra),傳聞他說:「沙門瞿曇,甘蔗苗裔,從釋種姓,捨而出家,今日來在摩伽陀中,遊行教化;與比丘眾,足滿千人,一切皆是耆舊螺髻梵志出家,今已至於王舍城側,在杖林Ya67i-vana中,善安住塔(Suppati66ha-cetiya),相與停止。而彼沙門(0rama5a),能於世間,出大名聞,彼婆伽婆(bhagavat)、阿羅呵三藐三佛陀(anuttara-samyak-sa3bodhi)、善逝(sugata)、世間解(lokavid)、無上士(anuttara)、調御丈夫(puru=adamyas2rathi天人師(02st2 deva-manu=y2523)、佛(buddha)、世尊(loka-jye67ha),現今在彼教化有緣。

(註:粟散王,小王之數眾多,猶如粟散,故稱粟散王。仁王般若波羅蜜經卷上菩薩教化品:「中下品善粟散王,上品十善鐵輪王。」又仁王般若經疏卷中三云:「修十信善有三品,上品善鐵輪王化一天下,中品善粟散,下品善人中王。」此即修中下品之十善,為粟散,治小國;修上品十善者為鐵輪王,教化一天下之意。)

(註:頻婆娑羅王,Bimbis2ra。又作頻頭娑羅王,意譯影勝王、影堅王、顏貌端正王、諦實王、光澤第一王、好顏色王、形牢王。即與釋尊同時代之摩揭陀國王。為西蘇納加王朝(0ai0un2ga)之第五世。其皇后為韋提希夫人(Vaidehī),生一太子,即阿闍世王(Aj2ta0atru)。頻婆娑羅王與夫人均歸依釋尊,深信佛法。在釋尊證道之前,王曾祈請釋尊於得道後先至王舍城受其供養,釋尊默許之。後釋尊證得佛果,即先至王舍城說法,王亦於迦蘭陀建竹林精舍,供佛弟子止住,供養僧伽,護持佛教,為最初之外護者。晚年並於宮殿內之塔寺安置釋尊之髮、爪而禮拜之,後以太子阿闍世王篡奪王位,而卒於獄中。)

(註:婆伽婆,bhagavat,為諸佛通號之一。意譯作有德、有大功德、有名聲、眾祐巧分別、能破、世尊。即具備眾德為世所尊重恭敬者之意。亦即佛之尊稱。)

(註:阿耨多羅三藐三菩提,anuttara-samyak-sa3bodhi,略稱阿耨三菩提、阿耨菩提。意譯無上正等正覺、無上正等覺、無上正真道、無上正遍知。「阿耨多羅」意譯為「無上」,「三藐三菩提」意譯為「正遍知」。乃佛陀所覺悟之智慧;含有平等、圓滿之意。以其所悟之道為至高,故稱無上;以其道周遍而無所不包,故稱正遍知。大乘菩薩行之全部內容,即在成就此種覺悟。菩薩發阿耨多羅三藐三菩提心,則譯為「無上正真道意」。又anuttara-samyak-sa3buddha,音譯阿耨多羅三藐三佛陀,意指完成阿耨多羅三藐三菩提之人,故一般譯為「無上正等覺者」。此係佛陀之尊稱。又可省略阿耨多羅,而僅作三藐三佛陀,或三耶三佛、三耶三佛陀等。)

(註:善逝,sugata。為佛十號之一。音譯作修伽陀、蘇揭多、修伽多。又作善去、善解、善說無患、好說、好去。意即進入種種甚深三摩提與無量妙智慧中。「好說」之意,謂佛陀如諸法之實相而說,不著於法愛而說,並能觀察弟子之智慧力,或說布施,或說涅槃,乃至說五蘊、十二因緣、四諦等諸法,而導引入於佛道。十號之中,第一為如來,第五為善逝。如來,即乘如實之道,而善來此娑婆世界之義;善逝,即如實去往彼岸,不再退沒於生死海之義。此二名用以顯示諸佛來往自在之德。)

(註:世間解,lokavid音譯作路迦憊,又作知世間。為佛十號之一。即佛能了知眾生、非眾生二種世間之一切,既了知世間之因、世間之滅,亦了知出世間之道。大智度論卷二云:「路迦憊,路迦,秦言世;憊,名知。是名知世間。…。知二種世間,一眾生,二非眾生。」無量壽經義疏云:「世間解者,是化他智;善解世間,名世間解。」)

(註:無上士,anuttara,音譯阿耨多羅。佛十號之一。又作無上、無上丈夫。如來之智德,於人中最勝,無有過之者,故稱無上士。又涅槃法無上,佛自知之,如諸法中涅槃無上,佛於眾生中亦最勝無上。此外,相對於菩薩五十二階位中之等覺位(又稱有上士),佛之妙覺位,亦稱無上士。)

(註:調御丈夫puru=adamyas2rathi。音譯富樓沙曇藐娑羅提。佛十號之一。意指可化導一切丈夫之調御師。大智度論卷二:「puru=a富樓沙,秦言丈夫;damya曇藐,言可化;s2rathi娑羅提,言調御師,是名可化丈夫調御師。佛以大慈、大悲、大智故,有時軟美語,有時苦切語,有時雜語,以此調御令不失道。…。佛成人以三種道,常隨道不失,如火自相不捨乃至滅。佛令人得善法,亦如是至死不捨。以是故,佛名可化丈夫調御師。」)

(註:天人師02st2 deva-manu=y2523,又作天人教師,音譯作舍多提婆魔◥棖銦A為如來十號之一。02st202st4轉化來,即是師,deva 是天,manu=y2是人,複合詞屬格多數即是deva-manu=y2523。謂佛陀為諸天與人類之教師,示導一切應作不應作、是善是不善,若能依教而行,不捨道法,能得解脫煩惱之報,故稱天人師。又以佛陀度天、人者眾,度餘道者寡,故稱為天人師。)

(註:佛,buddha。意譯覺者、知者、覺。覺悟真理者之意。亦即具足自覺、覺他、覺行圓滿,如實知見一切法之性相,成就等正覺之大聖者。乃佛教修行之最高果位。自覺、覺他、覺行圓滿三者,凡夫無一具足,聲聞、緣覺二乘僅具自覺,菩薩具自覺、覺他,由此更顯示佛之尊貴。對佛證悟之內容,諸經論有種種說法。對佛身、佛土等,各宗派亦各有異說。但大乘則總以「至佛果」為其終極目的。稱讚佛之功德有種種異名,即如來十號。)

註:世尊,如來十號之一。即為世間所尊重者之意,亦指世界中之最尊者。梵語中被譯作「世尊」者甚多,如 loka-n2tha(世主)、loka-jye67ha(世中最尊者)、loka-vid(世間解)、lok2dhipati(世之勝者)、n2tha(主)、n2yaka(導師)、sugata(善逝)、maha-r=i(大仙)、mah2-v1ra(大雄者)、t2yin(救度者)、anuttara(無上士)、dharma-r2ja(法王)等。但諸經論中以使用 bhagavat 之情形為最多,此字音譯作婆伽婆、婆誐嚩帝、婆伽梵、薄伽梵。意譯作「世尊」之外,亦直譯作有德、有名聲等。即「富有眾德、眾祐、威德、名聲、尊貴者」之意。其中,以「世尊」一語最易解知,故自古以來之譯者多以其為意譯,我國即為一例。然在印度,一般用為對尊貴者之敬稱,並不限用於佛教;若於佛教,則特為佛陀之尊稱。)
 

又復世尊,能於天人魔梵沙門及婆羅門一切世間,以自神通,皆能證知,知已能作如是宣說:『生死已斷,梵行已立,所作已辦,永更不受於後世有。』而彼世尊說法,初善中善後善,其義微妙,唯獨具足,畢竟清淨,如是說法;而如是等阿羅呵三藐三佛陀,若當有人,欲得往見,其人善哉。」「我今亦可至於彼所大沙門邊,見世尊故。」

註:初中後善,為稱讚經文之詞。有三釋,即:(1)配合身語意三密,即以身密為粗,故配為初善;以意密為細,故配為後善;以語密係引自內心而顯於外者,故配為中善。(2)依戒、定、慧之順次而為初、中、後善。即依準成實論之「捉戒、縛定、殺慧」等順序而配置。(3)配合一部經軌之序分、正宗分、流通分而有此義。據理趣釋卷上所載,初善者,謂一切如來身密,指一切契印、身威儀;中善者,謂一切如來語密,指真言陀羅尼、法王教劫,不可違越;後善者,謂本尊瑜伽,指一切三摩地無量智解脫。)
 

爾時摩伽陀國,頻頭娑羅,即遣嚴駕賢善好車,而坐其上,共於國內諸婆羅門長者居士,前後圍遶,足滿十二那由他(nayuta)人,從王舍城,導引而出,往詣佛所,欲見如來。

(註:那由多,nayutaniyuta。印度數量名稱。又作那庾多、那由他,意譯兆、溝。依俱舍論卷十二所載,十阿庾多(又作阿由多)為一大阿庾多,十大阿庾多為一那由多,故一那由多為一阿庾多之百倍;一阿庾多為十億,故一那由多為千億,通常以此為佛教所說那由多之數量。此外,就印度一般數法而言,阿庾多為一萬,那由多則為百萬。)
 

爾時彼國王舍城中,有一婬女,其女名曰「婆羅跋帝varapati」,可端正,人所樂見,世無有雙;歌舞作倡,音樂洞解,所有眾伎,六十四能,皆悉具足。時彼婬女,傳聞人道,此有沙門瞿曇釋子,王種出家,乃至彼作如是心念:「我今可至彼沙門邊。」

(註:六十四能法,六論,古代印度外道所用六種論。又作六皮陀分。與四韋陀、八論等合稱十八大經,即金七十論第二十三章所說之外智。(1)式叉論(0ik=a),闡釋六十四能法,為聲音學之書。(2)毘伽羅論(Vy2kara5a),闡釋諸音聲法。(3)柯剌波論(Kalpa),闡釋諸天仙上古以來之因緣名字。(4)豎底沙論(Jyoti=a),闡釋天文、地理、算數等法。(5)闡陀論(Chandas),闡釋作首盧迦法。(6)尼鹿多論(Nirukta),闡釋造立一切物名之因緣。)
 

爾時彼女,如是示現,欲出門已,復如是思:「我今可於頻頭娑羅大王之前,見於世尊。」復作是念:「又彼頻頭娑羅大王以多人力打道而行到沙門邊,又復多人大眾雜鬧,恐其遮我,不能得行。我今可於崩牆空所無人行處,速疾而往,先見世尊。」

爾時彼女,作是念已,雇取多人,而告之言:「誰能多拔牆城鹿塼,即當與汝如許錢直。」是時彼等諸受雇人,一念時間,破彼牆已,而得道除一切瓦石荊棘平正。爾時婬女婆羅跋帝,即遣莊束妙好車乘,坐於其上,從自己家出,行端直平正好道,欲詣杖林善安住塔。見佛世尊頂禮恭敬。

爾時世尊,知彼婬女婆羅跋帝心之所念,知已即作如是念言:「若彼婬女,於先而來見於我者,其頻頭王,既在後來,見此婬女立於我前,則生疑阻。」作是念已,即作神通,令彼婬女,即更不能於王前來。其頻頭王,欲於先來,其車一定,即住不行。

爾時頻頭娑羅大王,心生恐怖,悵怏毛竪,作如是念:「我今有何鬼神災禍,為我作礙,致使如此。」是時彼處有一天神,知於頻頭娑羅王心,在虛空中,隱身不現,而告王言:「大王,汝今莫生恐怖。大王,汝今亦無災禍,亦無變怪;雖然大王,汝於某處瞻波城中,禁繫一人,名為『某甲』,速令解放,車即得行。」爾時頻頭娑羅大王,聞彼天神如是語已,速疾遣使教放彼人。既散放已,可通車處,車即得行;其不通處,步入山林,往詣佛所。到佛所已,頂禮佛足,坐一面。

爾時彼處摩伽陀國,一切人民居士長者,或頂禮已,住一面;或有共佛對善語言各相慰喻訖已,各還坐一面;或復有在佛世尊前,說已姓字,既自說已,坐一面;或復有人,向佛合掌,坐一面;或復有人,對佛默然,坐一面。

爾時國中一切人民長者居士,坐一面已,作如是念:「今日此中有大沙門,復有優婁頻螺迦葉(Uruvilv2-k20yapa),我等國師未審今者為當是此瞿曇沙門,從迦葉邊,受學梵行?為迦葉等,從沙門邊,學修梵行?」

(註:瞿曇GautamaGotama,為印度剎帝利種中之一姓,瞿曇仙人之苗裔,即釋尊所屬之本姓。又作裘曇、喬答摩、瞿答摩、俱譚、具譚。意譯作地最勝、泥土、地種、暗牛、牛糞種、滅惡。又異稱為日種、甘蔗種、阿儗囉娑(Avgirasa)。有關瞿曇姓氏之由來,據十二遊經載,於久遠劫時,有菩薩為王,早失父母,乃以國付與其弟,從一婆羅門學道,住於甘蔗園,時人稱其師為「大瞿曇」,稱彼為「小瞿曇」。其時國中有五百大賊劫取官物,於遁逃時路經甘蔗園,乃散其盜物於左右,捕賊者尋跡追至,以為菩薩即國中大賊,即以木貫射之,致其身血流污滿地;大瞿曇以天眼徹見,悲哀涕泣,乃取土中之餘血,以泥和之,還至園中,盛之於器,並分置左右而咒之,謂此瞿曇若有誠心,則天神將變血為人。歷經十月,左化作男,右化成女,此後遂以瞿曇為姓。又大日經疏卷十六載,瞿曇仙人於空中行欲,有二渧之污,落於地面,生成甘蔗,後經日光炙照,生出二子,其中一子即為釋王。故相傳瞿曇仙人即釋迦種族之祖,且釋種亦因之稱為甘蔗種。)
 

爾時世尊,知摩伽陀一切人民長者居士心之所念,以偈告彼長老優婁頻螺迦葉,作如是言:

 迦葉汝見何事情,先在河邊修苦行;
       
 為我及眾說此意,棄彼祭祀事云何。
 

爾時長老優婁頻螺梵志迦葉,即還以偈奉答佛言:

 色聲香味及觸法,五欲世間人所求;
       
    如是染愛滿天中,為貪是事我祭祀。
 

爾時彼處摩伽陀國,一切人民長者居士,及婆羅門,作如是念:「此大沙門,自說一偈,而彼優婁頻螺迦葉,復說一偈;而是二人,竟不知誰何者是師何是弟子?」是時世尊,知諸人民作是念已,還更以偈,問彼優婁頻螺迦葉,作如是言:

 色聲香味觸等法,迦葉是中汝樂何;
            或有天上人世中,汝心所貪答我問。
 

爾時長老優婁頻螺梵志迦葉,重還以偈奉答是言:

 我見寂靜無礙空,無相障礙不能著;
            不變易處無有誑,是處祭祀樂我心。
 

爾時彼處摩伽陀國,一切人民長者居士,心如是念:「此大沙門,自說二偈,而彼優婁頻螺迦葉,亦說二偈;我等今者猶自不知何者是師?何是弟子?」如是十方諸佛世尊,皆有此法,若其不令一切大眾,生歡喜心,及希有想,則不說法。

爾時世尊,欲教大眾生於歡喜希有心故,告彼優婁頻螺迦葉,作如是言:「迦葉,汝今若知時者,可為於彼摩伽陀國一切人民長者居士婆羅門等,現上人法,出於神通。」是時優婁頻螺迦葉,聞佛語已,即白佛言:「如世尊教,我不敢違。」

爾時優婁頻螺迦葉,從坐而起,即出神通,飛騰自在,於虛空中,或復經行,或住或坐,或復眠臥,身出煙焰,或復隱身;如是等出種種神通(abhij#2),遍顯示已,從空而下,住於地上,頂禮佛足,而白佛言:「世尊實是我教授師,我今真是無上世尊聲聞(0r2vaka)弟子。」而說偈言:

 攝受微妙神通已,頂禮世尊勝足趺;
            我弟子事既已周,世尊真是我師父。

(註:神通,abhij#2。又作神通力、神力、通力、通等。即依修禪定而得的無礙自在、超人間的、不可思議之作用。共有神足、天眼、天耳、他心、宿命等五神通(五通、五旬、般遮旬),加漏盡通,共為六神通(六通)。

(註:聲聞,0r2vaka。又意譯作弟子。為二乘之一,三乘之一。指聽聞佛陀聲教而證悟之出家弟子。大乘義章卷十七本解釋聲聞之名義有三,即:(1)就得道之因緣而釋,聞佛之聲教而悟解得道,稱為聲聞。(2)就所觀之法門而釋,如十地經論卷四說,我眾生等,但有名故,說之為聲,於聲悟解,故稱聲聞。(3)就化他之記說而釋,如法華經卷二信解品載說,以佛道聲,令一切聞,故稱聲聞。此三釋中,前二者為小乘之聲聞,第三則為菩薩,隨義而稱為聲聞。
 

爾時摩伽陀國眾婆羅門長者居士,及諸人民,心生是念:「今此優婁頻螺迦葉,乃是沙門瞿曇弟子,從沙門邊,行梵行耶!」作是知已,向世尊邊,生信向心生希有想。

爾時世尊,知諸大眾生於歡喜希有之想,即為大眾,次第說法,所謂「教行布施持戒」,說於生天因緣業報,說於厭離五欲(pa#ca k2m2`)之事,說漏盡(2srava-k=aya)因,說盡煩惱,讚歎出家,護助解脫(vimok=a)。而世尊知摩伽陀國婆羅門等,長者居士,及諸大眾,一切已生歡喜之心,生柔軟心無染著心。

註:五欲pa#ca k2m2`,又作五妙欲、妙五欲、五妙色。指染著色、聲、香、味、觸等五境所起之五種情欲。即:(1)色欲(r9pa-k2ma),謂男女之形貌端莊及世間寶物玄、黃、朱、紫等種種妙色,能使眾生樂著無厭。(2)聲欲(0abda-kāma),謂絲竹與環珮之聲及男女歌詠等聲,能使眾生樂著無厭。(3)香欲(gandha-k2ma),謂男女身體之香及世間一切諸香,能使眾生樂著無厭。(4)味欲(rasa-k2ma),謂各種飲食肴蝯布味,能使眾生樂著無厭。(5)觸欲(spra67avya-k2ma),謂男女之身有柔軟細滑、寒時體溫、熱時體涼及衣服等種種好觸,能使眾生樂著無厭。又相對於欲界粗弊之五欲,稱色界、無色界之五欲為「淨潔五欲」。有時五欲指財欲、色欲、飲食欲、名欲、睡眠欲。即:(1)財欲,財即世間一切之財寶。謂人以財物為養身之資,故貪求戀著而不捨。(2)色欲,色即世間之青、黃、赤、白及男女等色。謂人以色悅情適意,故貪求戀著,不能出離三界。(3)飲食欲,飲食即世間之肴蝎釣。謂人必藉飲食以資身活命,故貪求戀著而無厭。(4)名欲,名即世間之聲名。謂人由聲名而能顯親榮己,故貪求樂著而不知止息。(5)睡眠欲,謂人不知時節,怠惰放縱,樂著睡眠而無厭。)

註:漏盡2srava-k=aya, k=1na-2srava。漏,煩惱之異稱。以聖智斷盡煩惱,稱為漏盡。與「無漏」同義。大智度論卷三:「三界中三種漏已盡無餘,故言漏盡。」,也是得阿羅漢果之心淨境界。)

註:解脫vimok=a vimukti mukti意謂解放,指由煩惱束縛中解放,而超脫迷苦之境地。以能超度迷之世界,故又稱度脫;以得解脫,故稱得脫。廣義言之,擺脫世俗任何束縛,於宗教精神上感到自由,均可用以稱之。如從三界束縛中獲得解脫,分別稱為欲纏解脫、色纏解脫、無色纏解脫。由修習所斷煩惱之不同,可分為見所斷煩惱解脫、修所斷煩惱解脫等。特殊而論,指斷絕生死原因,不再拘於業報輪迴,與涅槃、圓寂之含意相通。)
 

爾時世尊,知彼大眾應當得道,又復一切諸佛世尊,知諸眾生,或有讚歎而得道法,即為大眾,如應而說,所謂「苦(du`kha)集(samudaya)及於滅(nirodha)道(m2rga)」,世尊為彼大眾,宣說是法相。時彼等大眾,在於坐中,頻頭娑羅,而為上首,已外十一那由他人,一時領悟。

註:四諦catu` satya(1)苦諦(du`kha-satya),苦,泛指逼迫身心苦惱之狀態。審實世間事物,不論有情、非情悉皆為苦;亦即對人生及環境所作之價值判斷,認為世俗之一切,本質皆苦。苦諦即關於生死實是苦之真諦。(2)集諦(samudaya-satya),集,招聚之義。審實一切煩惱惑業,實能招集三界生死苦果。集諦即關於世間人生諸苦之生起及其根源之真諦。(3)滅諦(nirodha-satya),滅,即寂滅;審實斷除苦之根本─欲愛,則得苦滅,可入於涅槃之境界。滅諦即關於滅盡苦、集之真諦。(4)道諦(m2rga-satya),道,能通之義。審實滅苦之道,乃正見、正思惟等八正道,若依此而修行,則可超脫苦、集二諦,達到寂靜涅槃之境。道諦即關於八正道之真諦。)
 

復有師言:「凡有十二那由他人,遠塵離垢,盡煩惱界,心得清淨,於諸法中,生淨法眼,可有集法,皆是滅相;如實證知,譬如淨衣,無垢無膩,無有黑色,隨其所染,易受於色。」如是如是,彼摩伽陀諸婆羅門長者居士,及以人民,坐於彼座,遠塵離垢,乃至一切苦集之法,皆是滅相,如是證知。其中復有一那由他清信士(up2saka),受優婆塞戒(Up2saka-01la)。

註:清信士up2saka,近事男,又作優婆塞。指受五戒之在家男子,有親近三寶、奉事如來之義。據《佛本行集經》卷三十二載,佛證道後七週時,受帝梨富娑(Trapu=a)與跋梨迦(Bhallika)二商人供養,並傳授五戒,為有近事男之始。)
 

爾時摩伽陀王頻頭娑羅,已見法相,已知法相,已入法相;於法相中,已度諸疑,徹過無礙;於諸法中,無復礙心已得無畏。世尊法中,不復隨他,不復問他;一切法中,得如是知自在無礙。時頻頭王,即白佛言:「如來世尊,我昔在家作童子時,發五種願,我於今日,悉得成就。何等為五?一者我在少年之時,早得王位;世尊,此是我之初願,今已得成。

第二又願,得王位已,我治化內,有佛出世;此即是我第二心願,今已得成。第三又願,佛出世已,彼世尊邊,我設供養,令得歡喜;此是我心第三之願,今亦得成。

第四又願,彼世尊邊,歡喜心已,為我說法;此即是我第四心願,今亦得成。第五又願,彼世尊所,為我說法,願我一切,悉得證知;此即是我第五心願今亦得成。

又復世尊,我昔在家童子之時,發如是心:「願有所作,我悉得成。」無上世尊,我今遂也;善修伽陀(sugata),我今勝也。譬如有人,身曲得舒;有人逃避藏伏得出;迷人得道,闇地得明;盲眼之人,顯見諸色;無上世尊,我今亦然,然今世尊,種種方便,為我說法。

又復世尊,我從今去,歸依世尊,歸依法寶,歸依聖僧;從今日去,一切時行優婆塞行,願世尊知我如是持;如來世尊,我從今去,盡此形壽,誓不殺生,護眾生命,猶如已命,為諸眾生,作歸依處,如是等持五戒(pa#ca 01l2ni)十善(da0aku0ala-karm2ni)。唯願世尊及比丘眾,受我明日飯食供養。

(註:五戒:五戒pa#ca 01l2ni指五種制戒。為在家男女所受持之五種制戒。即:(1)殺生,(2)偷盜(不與取),(3)邪婬(非梵行),(4)妄語(虛誑語),(5)飲酒。又作優婆塞五戒、優婆塞戒。五戒之中,前四戒屬性戒,於有情之境發得;後一戒屬遮戒,於非情之境發得。又前三戒防身,第四戒防口,第五戒通防身、口,護前四戒。我國古來以五戒配列於仁、義、禮、智、信五常,復以不殺配東方,不盜配北方,不邪婬配西方,不飲酒配南方,不妄語配中央。在家菩薩所受持之五種制戒。即禁絕:(1)奪生命,(2)不與取,(3)虛妄語,(4)欲邪行,(5)邪見等。大日經卷六受方便學處品、大日經疏卷十八等說之。即於通途之五戒中,除去飲酒戒,另加邪見戒。)

(註:十善:十善即十善業da0aku0ala-karm2ni乃身口意三業中所行之十種善行為。即遠離:(1)殺生。(2)偷盜。(3)邪淫。(4)妄語。(5)兩舌,即說離間語、破語。(6)惡口,即惡語、惡罵。(7)綺語,即雜穢語、非應語、散語、無義語。乃從染心所發者。(8)貪欲,即貪愛、貪取、慳貪。(9)瞋恚。(10)邪見,即愚癡。依此順序,屬身業者三,屬口業者四,屬意業者三,稱為「身三、口四、意三」。)
 

爾時世尊,為摩伽國頻頭大王,默然受請。時頻頭王,知佛默然受其請已,即白佛言:「善哉世尊,坐此車上,入王舍城,我當自行牽於此車。」作是語已,佛語王言:「善哉大王,唯願大王,常得安樂,我不用車。」

時頻頭王,從坐而起,頂禮佛足,圍遶世尊,三匝竟已,辭佛而去。其頻頭王,去未久間,時諸比丘,即白佛言:「希有世尊,云何今日摩伽陀王,布施世尊馬車令乘,又乞自行,此事云何?」作是語已,默然而住。

爾時佛告諸比丘言:「汝諸比丘,至心諦聽,其摩伽陀頻頭大王,非但今日布施於我馬車令乘,為我牽車,往昔亦然,已曾施我諸如是事。」時諸比丘,重白佛言:「唯願世尊,為我等說其事云何?」

爾時佛告諸比丘言:「我念往昔,迦尸國(K20i)內有一王,名『善意樂法』,如法王治。時天帝釋,欲見彼王,告調御天摩多梨言(隋言無著處)『汝摩多梨』,至迦尸國,將善意王來見於我,為我語彼,作如是言:『仁者善意,三十三天,及天帝釋,欲得見汝,仁者莫辭,要必須來。』

註:迦尸國K20i。中印度古國名,乃佛世時印度十六大國之一。迦尸本為西域之竹名,以此國出此竹,故稱之。意譯為光有體國、蘆葦國。位於憍薩羅國之北。其都城婆羅斯(B2r25as1)即今之瓦拉那西市(Varanasi),係佛教與婆羅門教之聖地。在大唐西域記中,稱此國為婆羅斯國。傳迦葉佛之世,為汲毘王(Kiri)所治。佛陀時代屬於憍薩羅國之統治下。此國正值佛陀往返於憍薩羅國與摩揭陀國之途,以佛陀化度五比丘之鹿野苑為著名。)
 

時調御天摩多梨,即白帝釋言:『如天主教,不敢有違。』既受教已,嚴駕賢車,其車控馭千疋馬牽莊嚴訖已,即時飛下閻浮提地,詣迦尸國善意王邊。既到彼已,住於虛空,以偈白於善意王言:

仁者今可來上車,天乘莊嚴無有上;諸天憶念於仁者,是彼三十三天王。

爾時善意王既聞,即從東面登車上;此乘最勝無有譬,行詣向於尊勝天。

諸天遙見彼王來,各起而迎告於彼;善來人中法王者,共天帝釋坐此處。

是時帝釋大天王,遙見彼王來即起;迎逆而告王言曰,善來世間汝大王。

於今此處自在天,可住此承天威力;意欲停時隨多少,任情所用終不違。
 

爾時彼王,在於忉利三十三天多時住已,心意不樂,作是念言:『我今恐畏壽命減損。』作是念已,即便以偈白帝釋言:

 我昔初來樂天上,此處音樂微妙聲;
         
  我今恐畏壽命終,所以還不樂天果。
 

爾時忉利帝釋天王,即還以偈報答於彼善意王言:

王今年壽未虧減,命終之日猶尚遙;但以王今善業微,是故不樂於天上。

仁者昔來乘自力,彼業今盡無有餘;既以罪業迷惑心,故令心不樂天上。

今若欲受天威力,即受天樂如舊時;如於微妙車乘中,又如惑亂妙林苑。

汝今若作如是想,即得心樂住此天。
 

時善意王,聞此偈已,即便諮白天帝釋言:『大善天王,我從此處至人間,當作多福業,行於布施,行於苦行,行於善事,語言多實,受於齋戒。我當作是諸善業已,還更來上於此天上。』時天帝釋,告彼王言:『如是如是,如仁者言,汝今日從此處已去,至於人間,當作如是多種功德,多作善業,乃至布施,受於齋戒;汝造如是善業竟已,還來天上。』

時善意王,住彼天上,經歷多時,然後還詣向閻浮提。至其王宮,宮內所有婇女妃后及諸王子、大臣百官、親眷屬等,皆悉死亡,無有一在而王不見彼等舊人,心中不樂,憂愁悵怏,而說偈言:

此是彼之舊衣服,瓔珞臂釧及耳璫;生平護惜不施他,今死物留身何在。

如是種種莊嚴具,床褥被枕妙綩綖;園林池沼及香山,忽然而捨於此處。

一切人民既不見,所有宮殿並虛空;婦兒眷屬悉皆無,我意云何樂於此。

智慧尊豪甚富貴,如是威德大家生;司命惡鬼不護持,磨滅悉皆使離散。

若富若貴若貧賤,若聰若慧若愚癡;或少或壯或老年,若至於此盡時節。

其司命鬼不能護,一切捉撮使消亡;諸有剎利婆羅門,毘舍首陀貴賤等。

或旃陀羅塗摩類,時至不簡擇彼留;一切摧折悉無遺,猶如山川疾流駃。

拔諸險岸所生樹,老病死至亦復然;吞噉眾類身命根,我親自於彼處見。

四埵所居四鎮主,忉利三十三天宮;一戲意喜遊歷行,七日七夜時不及。

我住於彼帝釋處,面前盚幮f天王;彼邊所餘諸天,常見有於如是事。

我今唯造作福業,行檀捨施及尸羅;精進忍辱智慧禪,誓更不求王位報。」

 

爾時佛告諸比丘言:「汝等比丘,欲知彼時善意王者,則我身是;其摩多梨調御天者,即此摩伽頻頭王是。其於彼時,將車請我,為我牽車,今亦如是,請我與車,亦欲為我躬自馭駕,本誓願然。」

爾時頻頭娑羅大王,至己宮殿,到已彼夜辦具種種甘美飲食,悉皆豐足,所謂「噉食、唼食、食、舐食」,諸如是等,一切並訖。過彼夜後,掃灑堂殿,鋪設諸座,即遣使人往詣佛所諮請時至,作如是言:「善哉世尊,時節欲至,所營飯食,已辦具訖。」

爾時世尊,於晨朝時,著衣持鉢,與比丘眾,左右圍遶,足滿千人,皆是宿舊螺髻梵志所出家者,羽翼世尊,詣王舍城。

爾時忉利帝釋天王,即自變改化作天身,為摩那婆(m2nava)形貌,端正可喜,眾人樂見;頭上還以螺髻為冠,身著黃衣;其左手中,執金澡瓶;右手挾持雜寶之杖,在佛比丘大眾前行;行時其足離地四指不到塵土,爾時帝釋摩那婆身說此偈言:

如來自伏能調他,共此一千舊螺髻;如是金色妙身體,無上世尊今入城。

自既寂靜能寂他,共此一千舊螺髻;如是金色妙身體,無上世尊今入城。

自既得度能度他,共此一千舊螺髻;如是金色妙身體,無上世尊今入城。

自既得脫能脫他,共此一千舊螺髻;如是金色妙身體,無上世尊今入城。

其有能說十法門,十力具足十無勝;一千比丘左右遶,無上世尊今入城。

 

爾時城內一切諸人,見天帝釋,作如是言:「希有希有,此摩那婆,極大端正,可無雙,人所樂見。此誰侍者?此供承誰?」爾時忉利帝釋天王,即以偈報彼諸人言:

諸佛善能伏一切,寂靜無上最勝尊;應供天人世間中,我今與彼為侍者。

最大丈夫能伏物,無有能勝佛世尊;應供天人世間中,我今與彼為侍者。

 

爾時世尊,安庠行至頻頭娑羅王宮殿中,入已即便鋪座而坐。爾時頻頭娑羅大王,見佛世尊及諸大眾安坐已訖,自手執持種種餚飲食之具,施佛及僧并餘大眾,一切充足自恣噉食,眾雜唼 悉皆訖了。佛及眾僧,飯食竟已,淨洗手足,各將小座,坐於佛前。時頻頭王,坐佛前已,作是思惟:「今日令佛於何處住,莫令去城過近過遠,出家之人,使得安止,如法行道。」時頻頭王,復作是念:「此之竹園,近於城隍,還往穩便,來去不疲,平坦易行,眾人所樂,欲求利益,易得不難;兼少蚊虻毒蝮蝎晝日寂靜,無人去來,夜堣祫n,蘭若(ara5ya)亦得,欲近城池,來去無礙,堪為善人修道之處。我今應用此之竹林,奉施世尊以為坐處。」

時頻頭王,作是念已,而白佛言:「大聖世尊,此竹園林,去王舍城,不近不遠,乃至堪為善人修道。唯願世尊,教我何法,以此竹林,布施世尊,以為坐處。」

爾時佛告頻頭王言:「如是大王,若欲布施我竹林者,聽當布施彼招提僧(catur-di0a)。」時頻頭王,即白佛言:「如世尊教。」時頻頭王,從坐而起,手執金瓶,與世尊水,復白佛言:「善哉世尊,此竹林園,去城側近,乃至堪為善人修道。我今捨施諸佛世尊招提僧等,布施以後,唯願世尊,納取受用,哀愍我故。」

(註:招提,catur-di0a,又作招鬥提舍。意譯四方、四方僧、四方僧房。即指自四方來集之各方眾僧(即招提僧)均可止宿之客舍。故為僧團所共有之物,可供大眾共同使用者,即稱為招提僧物,或四方僧物。據增一阿含經卷十四載,毘沙鬼以一山谷布施招提僧。高僧法顯傳載,營建四方僧房,以供給客僧。又翻譯名義集卷七載,北魏太武帝於始光元年(424)造立伽藍,稱為招提,世人遂以招提為寺院之別稱。)
 

爾時世尊,即便受取,為憐愍故,因以此偈,而願言:

一切樹木雜園林,并及造作諸橋等;渠池井泉以充濟,船舫來去度眾人。

彼等琠饃犎]中,福報日增長無絕;行法持戒人亦爾,信敬堅固即生天。

 

爾時世尊,為頻頭王,願訖已,從坐而起,還至本處。至本處已,為此事緣,集諸大眾,集已而告諸比丘言:「汝諸比丘,從今已後,許諸比丘自畜園林,尼沙塞師,作如是說得竹園緣。」

(待續)
 


[ 印度朝聖 ]  [ 首 頁 ]